La expresión «tuanis» viene de las palabras inglesas «too nice»: «demasiado bonito» y es usada para decir que algo es muy bueno, muy agradable o de muy buena calidad. Es muy usada en Centro América, principalmente en Costa Rica., Tuanis es muy útil. Puede significar bueno o bonito indistintamente. Se puede usar como saludo y despedida. A: ¡Tuanis, mae! B: ¡Pura Vida! A: ¡Qué cachos más tuanis! [¡Qué zapatos más bonitos!] B: Ahí los tenés. [NOTA: esto es una mentira de los ticos ] A: ¡Okey, mae, tuanis! B: ¡Tuanis: ahí nos vidrios! [Bueno, ahí nos vemos], El “tuanis” (excelente, bueno, todo bien).ç El Tuanis se utiliza para todo en costa rica? Se utiliza para decir Gracias, para saludar, para decir que algo nos gusta, para decir que una persona es buena gente.. Ese mae es tuanis = Ese mae es buena gente …, Tuanis. “Tuanis” is unquestionably one of the slang terms you’ll find nowhere else. In Costa Rica, the word “tuanis” means “fine,” “cool,” “nice,” or “ok.” “Que tuanis, tome tantas birras y no levante con goma,” for example, means “Sweet, I drank so many beers but didn’t get a hangover.”, En resumen, “tuanis” es una expresión coloquial costarricense que significa “cool”, “bueno” o “agradable”. Su origen y evolución a lo largo del tiempo la han convertido en una palabra clave para entender y disfrutar del lenguaje y la cultura de Costa Rica., ¡Está camote!, ¡tuanis mae!, ¡qué mozote! o ¡no sea bombeta! son dichos que un buen tico entiende. Estas expresiones son propias de los costarricenses y se les conoce como costarriqueñismos..